【御街行原文】

御街行

晏几道

街南绿树饶絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷。直见街南树。

阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。落花犹在,香屏空掩,人面知何处?

【诗人名片】

晏几道,字叔原,号小山,祖籍临川(今属江西),是晏殊的儿子。虽身出名门,但仕途坎坷,只做过一些小官,晚年家道衰败,生活非常艰苦。性情孤高冷傲,耿直大胆,潜心文辞,小令写得尤好。其词多写人生聚散难期的哀伤和离别相思之苦,哀婉凄迷,悲切感伤。有《小山词》传世。

【御街行注释】

①饶:充满,多。

②雪:这里以形容白色的柳絮。

③闲:高大的样子。

④慵去:懒得离去。

⑤盘马:骑马驰骋盘旋。

《御街行·街南绿树春饶絮》原文翻译赏析视频-晏几道-宋词三百首

【御街行译文1】

街南绿树浓荫,春天多柳絮,柳絮如雪飘满游春的道路。树顶上杂映着艳花交织的娇云,树荫下是居住人家的朱红门户。闲懒地登上北楼,疏散的珠帘向上高卷,一眼看到遮护艳女朱户的城南树。

倚遍栏杆还懒得离去,经过了几度黄昏细雨。记得暮春时她曾骑马徘徊踏过青苔,曾靠在绿荫深处停马驻足。昔日落花今犹在,华美的屏风却空掩,谁知桃花人面在何处?

【御街行译文2】

城南街上绿树繁茂,暮春时节飞絮纷纷,雪花一样洒满了游春的道路。树顶上艳丽的花朵与天上娇俏的云朵互相映衬,树荫底下是大户人家的朱红门户。闲闲登上北楼,高高卷起珠帘,一眼就可望见那城南的街树。

倚遍了栏杆还懒得离去,也不知在这里曾看过了多少回黄昏雨了。还记得那年暮春,曾在此骑马徘徊,踏过青苔,在绿荫深处停马驻足。如今落花犹在,香闺空掩,却不知佳人身在何处?

《御街行·街南绿树春饶絮》原文翻译赏析视频-晏几道-宋词三百首

【御街行题解】

此为暮春冶游怀人之作,表达故地重游、物是人非的怅惘。所见暮春之景,浓荫、飞絮、绿树、人家,气象舒朗中隐约有种空旷寂寥的落寞之感。眼前之景分明都是旧日曾见,而花落人去楼空,词意凄冷。小山乃多情才子,情辞殷殷中的寂寞黯然,真切动人。

【御街行赏析】

这是一首忆旧怀人的词。全词用大量的篇幅描写旧地春景:街南绿树成荫,柳絮如雪满路;树头花艳如云,花下朱户人家;北楼高矗,帘幕卷起;佳人久倚栏杆远眺,和恋人共度几多黄昏暮雨;二人骑马出游,也曾在绿荫深处密语。这大量的忆旧篇幅,反衬出结尾花在楼存,时异人非的今时冷落,令人怅惘不已。此词采用这种今昔对比的手法,以写作者对往昔欢乐的怀念和今时失落的悲凄,这和他晚年家道中落,屡不得意的生活遭遇是有一定联系的。全词铺叙有序,结构巧妙;以崔护诗意作结,意味尽犹未尽,咀之无穷。

《御街行·街南绿树春饶絮》原文翻译赏析视频-晏几道-宋词三百首

文章标题:《御街行·街南绿树春饶絮》原文翻译赏析视频-晏几道-宋词三百首

链接地址:/tsy/2463.html

上一篇:《虞美人·曲阑干外天如水》原文翻译赏析视频-晏几道-宋词三百首

下一篇:《水调歌头·明月几时有》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

友情链接