《白云歌送刘十六归山》翻译译文及注释
翻译译文一:
楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。
长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。
湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云可以躺卧您要早回归。
翻译译文二:
壮丽的山河,不论楚秦,处处飞白云。白云处处飞,为着长随你。
长随你,你去楚山隐居。白云也跟随你渡过湘江水。
湘江上,女萝做流苏,潇洒又飘逸。那里的白云真美丽,你早去早享受。
注释:
⑴刘十六:李白友人,名字不详。“十六”是其在家族中兄弟间排列长幼的次序数,唐时常用这种次序数来称呼人。⑵楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。⑶湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。⑷女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。⑸堪:能,可以。
《白云歌送刘十六归山》赏析
这是一首送别诗。从诗的内容看,友人刘十六自秦山前往楚山,则送别之地应在长安。
题中“白云”和“归山”二词,总摄全篇,不仅构成整首诗的发展线索,而且对表现和深化主题也颇有帮助。开篇二句先写山中白云,继写白云随君,将山、云、人三者融为一体,构思巧妙。一个“皆”字,见出山中白云之多;一个“长”字,见出人居山中之久;“白云处处长随君”,则云、人相合,自由漂荡,任意东西,其境界之高远超妙、空灵潇洒,几达无以复加的地步。随着这境界的出现,一个高迈脱俗的隐士形象也跃然纸上。
下面三句,借“入楚山”、“渡湘水”点明友人行踪,既与诗题“归山”相应,又不冷落白云,先说“长随君”,继说“云亦随君”,表明无论入山还是渡水,白云都与归人形影不离,从而渲染出一种极和谐的隐逸气氛。接着,诗人由湘水触景生情,突发奇想。屈原《九歌·山鬼》篇有云:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。”意谓山中缠绵多情的女神以女萝(即松萝,植物名)为饰,正在思念远人。这里,诗人借用此意,以“女萝衣”暗示山中可爱、山中宜居,从而自然贴切地引出“白云堪卧君早归”一句。“堪卧”,言外之意是现实混浊不堪留;“君早归”,饱含劝告、督促语意。送人远行而不留恋,可见诗人对“归山”是何等向往,对黑暗的社会又是何等的憎恶!。
这首诗从山中白云写起,又以白云、归山告终,首尾圆合,浑然一体,加上顶真句式(后句开首若干字重复前句末尾若干字)的运用,形成重叠复沓、回环往复的格调,令人一唱三叹、回味无穷。
《白云歌送刘十六归山》鉴赏
诗命题为“白云歌”,诗中紧紧抓住白云这一形象,展开情怀的抒发。白云向来是和隐者联系在一起的。南朝时,陶弘景隐于句曲山,齐高帝萧道成有诏问他“山中何所有?”他作诗答说:“山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”从此白云便与隐者结下不解之缘了。白云自由不羁,高举脱俗,洁白无瑕,是隐者品格的最好象征,李白这首诗直接从白云入手,不需费词,一下子便把人们带入清逸高洁的境界。
为了充分利用白云的形象和作用,这首送别诗不再从别的方面申叙离情,只择取刘十六自秦归隐于楚的行程落笔。从首句“楚山秦山皆白云”起,这朵白云便与他形影不离,随他渡湘水随他入楚山里,直到末句“白云堪卧君早归”,祝愿他高卧白云为止,可以说全诗从白云始,以白云终。读者似乎只看到一朵白云的飘浮,而隐者的高洁,隐逸行动的高尚,尽在不言之中。
胡应麟说“诗贵清空”,又说“诗主风神”(《诗薮》),这首诗不直写隐者,也不咏物式地实描白云,而只把它当做隐逸的象征。因此,是隐者,亦是白云;是白云,亦是隐者,真正达到清空高妙,风神潇洒的境界。方弘静说:“《白云歌》无咏物句,自是天仙语,他人稍有拟象,即属凡辞。”是体会到了这一妙处的。
这首歌行运笔极为自然,而自然中又包含匠心。首句称地,不直言秦、楚,而称“楚山”、“秦山”,不仅与归山相应,气氛谐调,增强隐逸色调;而且古人以为云触山石而生,自然地引出了白云。择字之妙,一笔双关。当诗笔触及湘水时,随事生情,点染上“女萝衣”一句。
屈原《九歌·山鬼》云:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”“女萝衣”即代指山鬼。山鬼爱慕有善行好姿的人,“被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。”汉代王逸注云:“所思,谓清洁之士若屈原者也。”这里借用这一故实,意谓湘水对洁身修德之人将以盛情相待,进一步渲染了隐逸地的可爱和归者之当归。而隐以屈原喻归者,又自在言外。
末句一个“堪”字包含无限感慨。白云堪卧,也就是市朝不可居。有了这个“堪”字,“君早归”三字虽极平实,也含有无限坚定的意味了。表现得含蓄深厚,平淡中有锋芒。
此诗采用了歌体形式来表达倾泻奔放的感情是十分适宜的。句式上又多用顶真修辞手法,即下一句之首重复上一句之尾的词语,具有民歌复沓歌咏的风味,增加了音节的流美和情意的缠绵,使内容和艺术形式达到和谐的统一。
《白云歌送刘十六归山》古诗提要及诗中人物地名
古诗提要:
《白云歌送刘十六归山》是唐代大诗人李白的作品。此诗当是天宝初年在秦中作。这首诗当为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年李白在长安送刘十六归隐湖南所作。唐玄宗天宝元年(742年),李白怀着济世之志,奉召来到长安,然而长安的政治现实,把他的期望击得粉碎,因此,不得不使他考虑到将来的去向和归宿。此诗就是在这种背景下创作的。
此诗直接从白云入手,择取刘十六自秦归隐于楚的行程落笔,写白云随他渡湘水,随他入楚山里,最后祝愿他高卧白云,从白云始,以白云终,以白云形象象征自由不羁、高举脱俗、洁白无瑕的隐者品格,表达了作者对隐逸生活以及刘十六高洁人格的赞赏之意,隐含了作者与腐败政治的决裂之情。全诗采用歌行体形式,句式上又多用反复、顶真的修辞手法,具有民歌复沓歌咏的风味,加上诗人情真意切,使得整首诗意蕴丰富,诗情摇曳,思想内容和艺术形式达到了和谐统一。
此诗反复吟咏白云,再咏湘水,笔势亦如行云流水,声韵宛转,情致缠绵,蕴含深厚,意境悠远。“白云堪卧”,言外之意是官场不可留。“君早归”,包含嘉许之意。这既是对刘十六的肯定之词,也寄托着诗人的志趣和情怀。
“白云”一词常与隐者相联系。“女萝衣”隐者之服。“楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”朱熹注:“言其被服之芳者,自明其志行之洁。”
《唐宋诗醇》云:“吐语如转丸珠,又如白云卷舒,清风与归。画家逸品。”王琦引方弘静云:此诗“无咏物句,自是天仙语。他人拟象,即是凡辞。”
诗中人物地名:
刘十六:名不详,排行十六。李白《白云歌送刘十六归山》诗,约天宝二载(743)作于长安。
秦山:泛指秦地之山。李白《白云歌送刘十六归山》有“楚山秦山皆白云,白云处处长随君”。《白云歌送友人》有“楚山秦山皆白云,白云处处长随君”。
湘水:即今湖南湘江。李白《远别离》有“苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭”。《白云歌送刘十六归山》有“君入楚山里,云亦随君渡湘水。湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归”。《送长沙陈太守二首》(其一)有“湘水回九曲,衡山望五峰。”《白云歌送友人》有“君今还入楚山里,云亦随君渡湘水”。《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》(其三)有“刬却君山好,平铺湘江水”。《夜泛洞庭寻裴侍御清酌》有“日晚湘水绿,孤舟无端倪”。《行路难》(其三)有“子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨”。《门有车马客行》有“廓落无所合,流离湘水滨”。《送长沙陈太守二首》(其二)有“七郡长沙国,南连湘水滨”。
楚山:泛指楚地之山。李白《白云歌送刘十六归山》有“楚山秦山皆白云,白云处处长随君,长随君,君入楚山里”。《流夜郎至西塞驿寄裴隐》有“回峦引群峰,横蹙楚山断”。《白云歌送友人》有“楚山秦山多白云,白云处处长随君。君今还入楚山里,云亦随君渡湘水”。《感寓》(其一)有“吴水深万丈,楚山邈千重”。《拟古》(其十二)有“汉水既殊流,楚山亦此分”。
相关阅读
《白云歌送刘十六归山》由李白作品集收集,为您整理了关于白云歌送刘十六归山的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《白云歌送刘十六归山》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:白云歌送刘十六归山
链接地址:/shiwen/16.html