【原文】

四块玉·临邛市

马致远

美貌娘,名家子,自驾着个私奔车儿。汉相如便做文章士,爱他那一操儿琴,共他那两句儿诗,也有改嫁时。

《四块玉·临邛市》原文翻译赏析-马致远-元曲三百首

【译文】

美貌的姑娘,本是名家的女子,却驾着私奔的车随司马相如走。即使司马相如只是文章士,也爱他能操一手好琴,能写得一手好诗,也有改嫁的时候。

文章标题:《四块玉·临邛市》原文翻译赏析-马致远-元曲三百首

链接地址:/tsy/2747.html

上一篇:《四块玉·洞庭湖》原文翻译赏析-马致远-元曲三百首

下一篇:《四块玉·叹世(带野花)》原文翻译赏析-马致远-元曲三百首

友情链接