【满江红原文】

满江红

岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

【诗人名片】

岳飞(1103~1142),字鹏举,祖籍相川汤阴(今属河南)。南宋初赫赫有名的抗金英雄。因反对朝廷议和,被奸臣秦桧以“莫须有”的罪名杀害,享年三十九岁。淳熙五年(1178),孝宗为岳飞平反昭雪,追谥武穆。后宁宗又追封他为鄂王,改谥忠武。岳飞文武双全,长于诗词,现存词三首,风格雄浑悲壮。后人将其诗文辑为《岳武穆集》。

【满江红注释】

怒发冲冠:典出西汉司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。”

靖康耻:靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,掳走徽、钦二帝,北宋亡。

贺兰山:在今宁西北部与蒙古接界处,代指边塞关山。

匈奴:泛指敌人。

《满江红·怒发冲冠》原文翻译赏析视频-岳飞-宋词三百首

【满江红译文1】

满腔怒火头发竖起直冲冠帽,倚栏处潇潇骤雨刚刚停歇。抬起头放眼四望,对苍天声声长啸,胸中热血沸腾情怀激烈。三十年功名微薄有如尘土,八千里风云征途正待跨越。切莫要轻易虚度年华,把年少青白白抛弃,到白发满头时空自悲切。

靖康的国耻,至今还没有洗雪;臣子心头的愤恨,何时才能泯灭。愿飞驾战车,直把贺兰山踏得残缺。壮志凌云饿吃胡虏的肉,从容谈笑渴饮匈奴的血。让我们一起重新整顿,收拾好旧日山河,去凯旋报捷朝拜天阙。

【满江红译文2】

一场潇潇细雨刚歇,我满腔孤愤难抑,登楼凭栏远眺。四望满目河山,不禁仰天长啸,胸中万千风云激荡。三十年来苦苦追求的功业,而今尽成尘土;八千里征战路上,空留浮云明月。切莫要虚度年华,枉自白了少年头,只落得悔恨悲切。

靖康之难,奇耻尚未洗雪,臣子遗恨,何时才能了却。日夜渴望驾着战车跨过贺兰山,踏破敌军营垒手刃仇敌,饿了就吃敌人的肉,谈笑间饮尽敌人鲜血。且等着我,从头收复旧日河山,再将胜利消息飞报故国。

【满江红译文3】

我愤怒得头发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。抬头远眺,天高空阔。我禁不住热血沸腾,仰天长啸,壮怀激烈。30多年的功名如同尘土,转战8000余里,经过多少风云和淡月,熬过多少个日日夜夜。人生呵,太也短暂,光阴啊,太也紧迫!有志的男儿,切莫轻易地虚度年华,随便消磨时光,等两鬓苍苍时徒自悲切。

靖康年间的奇耻大辱,至今也不能洗雪。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,指挥千军万马横扫残胡,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,饥饿时要吃敌人之肉,谈笑时若是口渴,也要喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报去朝拜京城的宫阙,向皇帝奏报光复中原的喜悦。

【满江红译文4】

满腔怒火,以致头发竖起直冲冠帽,倚栏处潇潇骤雨刚刚停歇。抬起头放眼四望,对苍天声声长啸,胸中热血沸腾、情怀激烈。三十年功名微薄有如尘土,八千里风云征途正待跨越。切莫要轻易虚度年华,把年少青春白白抛弃,到白发满头时空自悲切。

靖康的国耻,至今还没有洗雪;臣子心头的愤恨,何时才能泯灭。愿飞驾战车,直把贺兰山踏得残缺。壮志凌云,饿了就吃胡虏的肉;从容谈笑,渴了就饮匈奴的血。让我们一起重新整顿,收拾好旧日山河,去凯旋报捷、朝拜天阙。

《满江红·怒发冲冠》原文翻译赏析视频-岳飞-宋词三百首

【满江红赏析】

此词表达岳飞抗击金兵、收复河山、矢志报国的追求与决心,充满了慷慨悲壮的英雄主义气概与爱国情怀。全词意象恢宏,音节铿锵、荡气回肠,凛然有金石之声。

明代沈际飞《草堂诗馀正集》赞曰:“胆量、意见、文章悉无今古。又云:有此愿力,是大圣贤、大菩萨。”清代陈廷焯《白雨斋词话》评其:“何等气概!何等志向!千载下读之,凛凛有生气焉。‘莫等闲’二语,当为千古箴铭。”

这是一首气壮山河、光照日月的爱国名篇。这首词正表现了这位不朽的英雄不愿虚度年华,迫切要求建功立业、报仇雪耻、收复国土的雄心壮志和必胜信念,反映了深受分裂、隔绝之苦的南北人民的共同心愿。全词以雷贯火燃之笔一气旋折,声情激越,气势磅礴,具有撼人心魄的艺术魅力。陈廷焯《白雨斋词话》说:“千载后读之,凛凛有生气焉。”

陈廷焯《白雨斋词话》赞云:“何等气概!何等志向!千载后读之,凛凛有生气焉。‘莫等闲’二语,当为千古箴铭。”

《满江红·怒发冲冠》原文翻译赏析视频-岳飞-宋词三百首

【满江红评点】

《满江红》是岳飞的代表作,充分反映了他抗金救国的雄心壮志和慷慨豪迈的英雄气概。

词的上半部分抒写词人渴望建功立业的凌云壮志。“怒发冲冠”一句,以磅礴的气势开篇,随即稍顿笔锋,颇有节奏感。之后笔锋直上,转为“仰天长啸”,抒发精忠报国的壮志豪情。然后词人借“三十功名尘与土,八千里路云和月”两句剖白心迹:他出生入死,为的不是功名利禄,这些东西在他眼中犹如烟土一般;他真正所追求的,是保家卫国,存我社稷,还我河山。为了达到这个目的,他宁可一生戎马,即使只有征途上的云月为伴,也不以为苦。这两句,把岳飞的豪情壮志表露无遗。最后三句紧承上文,是词人的自勉之语。

词的下半部分引史入词、以史为鉴、以史为鞭,传达出词人杀敌报国的决心与自信。“靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭”四句,是全词的中心,交代了词人如此渴望收复山河的原因。其后的“饥餐”、“渴饮”,以夸张之笔表达了词人对敌人的憎恨,同时也展露出词人收复河山的信心和英勇的乐观精神。“待从头、收拾旧山河,朝天阙”,一方面表明词人对朝廷的忠诚,另一方面又体现出词人收复河山的坚定信心。

全词气势激昂,字里行间流露出一股浩然正气和英雄气概,使人读之振奋。数百年来,《满江红》激励了无数的中华儿女,“莫等闲、白了少年头,空悲切”,更成为人们惜时的箴言。

【满江红鉴赏】

本词是岳飞的代表作,反映了他抗金救国的雄心壮志和慷慨豪迈的英雄气概。

上片抒写词人渴望建功立业的凌云壮志。“怒发冲冠”一句以磅礴的气势开篇,随即稍顿笔锋,颇有节奏感。之后笔锋直上,转为“仰天长啸”,抒发精忠报国的壮志豪情。然后词人借“三十”两句剖白心迹:他出生入死,不为功名利禄,只为保家卫国,存我社稷,还我河山。为达此目的,他宁可一生戎马,即使只有征途上的云月为伴,也不以为苦。最后三句紧承上文,是词人的自勉之语。

下片引史入诗、以史为鉴、以史为鞭,传达出词人杀敌报国的决心与自信。“靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭”四句,是全诗的中心,交代了词人如此渴望收复山河的原因。其后的“饥餐”、“渴饮”,以夸张之笔表达了词人对敌人的憎恨,同时也展露出词人收复河山的信心和英勇乐观的精神。“待从头、收拾旧山河,朝天阙”,一方面表明词人对朝廷的忠诚,另一方面又体现出词人收复河山的坚定信心。

全诗气势激昂,字里行间流露出一股浩然正气和英雄气概,使人读之振奋。数百年来,《满江红》激励了无数的中华儿女,“莫等闲、白了少年头,空悲切”,更成为人们惜时的箴言。

《满江红·怒发冲冠》原文翻译赏析视频-岳飞-宋词三百首

文章标题:《满江红·怒发冲冠》原文翻译赏析视频-岳飞-宋词三百首

链接地址:/tsy/2557.html

上一篇:《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文翻译赏析视频-韩元吉-宋词三百首

下一篇:《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文翻译赏析视频-廖世美-宋词三百首

友情链接