《从军行·其一》(从军玉门道,逐虏金微山)译文及注释
翻译译文一:
从军到过玉门关,逐虏上过金微山。笛声高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀环像明月一样圆。瀚海之上战鼓咚咚,杀气直冲云霄。愿斩敌阵单于之首,长驱直下铁门关,永息战尘。
翻译译文二:
在玉门关从军,曾在金微山逼迫匈奴,驱逐胡虏。有人吹奏起《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠上鸣起,士兵们的英勇豪气充斥在云间。只愿能亲取单于的首级,长驱直入静铁关。
【注释】
①玉门:指玉门关。②金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。④海上:海,瀚海,意指大漠之上。⑤单于:匈奴称其王为单于。⑥铁关:指铁门关。在今新疆境内。
《从军行·其一》(从军玉门道,逐虏金微山)鉴赏
《从军行》乐府旧题。《乐府古题要解》:“《从军行》,皆述军旅苦辛之词也。”李白此诗主旨同。约作于天宝二年(743) 供奉翰林时。诗中描述边塞将士艰苦奋战的场景及杀敌靖边的思想。全诗构思巧妙,以气氛渲染取胜。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。
玉门:即玉门关,汉武帝置,故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝移至今甘肃安西县双塔堡附近。李白《从军行》有“从军玉门道,逐虏金微山”。
金微山:又称金山,即今蒙古人民共和国境内阿尔泰山脉。唐代置金微都督府。李白《从军行》有“从军玉门道,逐虏金微山”。
铁关:即铁门关。在今新疆焉耆县东南。李白《从军行》有“愿斩单于首,长驱静铁关”。
《从军行·其一》(从军玉门道,逐虏金微山)作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。
公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。
李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!
李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。
相关阅读
从军行七首(其一·烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋)-古诗译文赏析(王昌龄)
从军行七首(其二·琵琶起舞换新声,总是关山旧别情)-古诗译文赏析(王昌龄)
从军行七首(其四·青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关)-古诗译文赏析(王昌龄)
《从军行·其一(从军玉门道,逐虏金微山)》由李白作品集收集,为您整理了关于从军行·其一(从军玉门道,逐虏金微山)的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《从军行·其一(从军玉门道,逐虏金微山)》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:从军行·其一(从军玉门道,逐虏金微山)
链接地址:/shiwen/87.html