【疏影原文】

疏影

姜夔

苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环月夜归来,化作此花幽独。

犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。

【诗人名片】

姜夔(约1155~约1221),字尧章,祖籍江西鄱阳(今江西波阳),后迁居武康(今浙江德清县),紧挨白石洞天,故号白石道人。他终生未仕,往来于鄂、赣、皖、苏、浙之间,常与当时的诗人词客交游。姜夔诗词俱佳,通音律。其词自成一家,注重格律和音节美。有《白石词》、《白石诗集》、《续书谱》等传世。

【疏影注释】

“有翠禽”二句:用罗浮之梦典故。唐传奇《龙城录》载,唐赵师雄行经罗浮遇美人,与之对饮,有绿衣童子戏舞其侧。醉后醒来见躺在一株梅树下,树上有翠鸟欢鸣。

“犹记深宫”三句:用寿阳公主梅花妆事。

玉龙哀曲:指《梅花落》,此曲极哀,唐代皮日休《夜会问答十》谓其“三奏未终头已白”。唐代李白与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”玉龙,即玉笛。

小窗横幅:宋代陈与义《和张规臣水墨梅五绝·其五》:“晴窗画出横斜影,绝胜前村夜雪时。”

《疏影·苔枝缀玉》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【疏影译文1】

披满绿苔的梅枝上点点梅花缀玉,有一对羽毛翠绿的小鸟,相依相偎在枝上同眠同宿。而今我在异乡又与梅花相逢,只见她站在黄昏中的篱墙边,默默无言倚着修长的翠竹。当年王昭君出塞不习惯大漠飞沙,常常暗自思念江南江北的山青水绿。想必是她的幽魂戴着佩环月夜归来,化作了梅花的幽香孤独。

还记得寿阳宫的旧事,寿阳公主正在熟睡中,梅花飞落她蛾眉,梅花妆从此传出。不要像无情的春风,毫不怜惜梅花的娇嫩轻盈,而应早早为她安排金屋。春风还把梅花吹落江中,更可恨那悲哀的《梅花落》古曲。梅花凋落后再寻她的幽香,梅花已进入了小窗横挂的画幅。

【疏影译文2】

古梅苔枝间梅蕊点点,犹如缀满美玉,有小小的翠鸟儿,双双栖宿枝头。在异乡客途与她相逢,见她如佳人亭亭玉立于黄昏篱角,默默无言倚傍着修长的翠竹。想来也许是远嫁的昭君不习惯北地荒漠,暗暗思念江南江北故土,身系环佩,于月夜归来,一缕芳魂化入了这朵孤独的梅花。

还记得当年深宫旧事,寿阳公主春睡正酣里,忽有梅花落入眉间,时人遂争效梅花之妆。不要像那无情的春风,不懂怜惜梅花轻盈,轻易吹落,要学那多情汉武帝,早早为阿娇安排好金屋。如今这样任她一片片随波逐流而去,等到花落却又埋怨是被玉笛哀怨之声吹去。到那时啊,想要再去重寻她的幽香,恐怕只剩窗前残枝横斜如画了。

【疏影译文3】

披满绿苔的梅枝上点点梅花缀玉,有一对羽毛翠绿的小鸟,相依相偎在枝上同眠同宿。而今我在异乡又与梅花相逢,只见她站在黄昏中的篱墙边,默默无言倚着修长的翠竹。当年王昭君出塞不习惯大漠飞沙,常常暗自思念江南江北的山青水绿。想必是她的幽魂戴着佩环月夜归来,化作了梅花的幽香孤独。

还记得寿阳宫的旧事,寿阳公主正在熟睡中,梅花飞落她蛾眉,梅花妆从此传出。不要像无情的春风,毫不怜惜梅花的娇嫩轻盈,而应早早为她安排金屋。春风还把梅花吹落江中,更可恨那悲哀的《梅花落》古曲。梅花凋落后再寻她的幽香,梅花已进入了小窗横挂的画幅。

《疏影·苔枝缀玉》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【疏影题解】

此词与《暗香》同咏梅,为姊妹篇,乃借梅的孤清幽独与无人怜惜,暗喻身世之慨。白石善用典故,浑融无痕,无生硬滞涩之弊,此词亦然。

《疏影·苔枝缀玉》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【疏影评点】

本篇是又一篇咏梅名作。全词铺排历史典故,化炼杜甫诗意,以王昭君、阿娇、寿阳公主、罗浮仙女及杜诗中的佳人共五位美女为喻,来描绘梅花的绝艳幽姿,表现梅花高雅品格。用事虽多,但熔铸绝妙,空灵自如。

上片写梅花的形态和品格。“苔枝”三句,写一株古老的梅树,披满绿苔的梅枝上缀着点点梅花,有一对羽毛翠绿的小鸟,相依在枝上同眠。此处用的是罗浮仙女的典故。“客里”三句,化用杜诗《佳人》:“绝代有佳人,幽居在空谷。……天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”词人以杜诗中的佳人比喻梅花,显示了它超凡脱俗的高洁品格。后五句赞美了梅花的灵魂,意思是昭君的英魂化作了梅花,所以梅花既有风华绝代的妆容,更有与祖国荣辱与共的美好内心。

下片前三句写梅花的行为,即美化和妆扮女子。此处用寿阳公主的典故。南朝宋武帝之女寿阳公主,曾在含章殿檐下睡着,梅花落在她的额头上,竟生成五朵花,擦不掉。后宫女们争相效仿,形成“梅花妆”。“莫似”三句写词人对梅花的怜惜之情,用汉武帝“金屋藏娇”的典故。汉武帝刘彻曾言:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。”阿娇是刘彻姑母馆陶长公主之女。末几句写梅花的遭遇,抒发了词人的惜花之情。

【疏影鉴赏】

绍熙二年(1191),姜夔不顾大雪前往苏州拜访范成大。范家“深院寂静”,“有玉梅几树”,词人对梅花的“幽静”极为赞赏,于是借梅抒发了对心上人的思念之情,写就了又一首咏梅名作。

上片开篇即向读者展示了一幅翠禽双栖玉梅间的美图:披满绿苔的梅枝上,栖息着一对翠绿色的小鸟,它们相依相偎同宿枝头。苔枝的绿与翠禽的绿相得益彰,颜色清丽。“客里相逢”三句以佳人比喻梅花:与“她”相逢在“客里”、“篱角”,时值“黄昏”时分,在这孤寂的气氛中,“她”“无言自倚修竹”,显示了梅花孤高的品格,同时也折射出词人身处“客里”怀念情人的孤寂心情。“昭君不惯胡沙远”一句,词人化用昭君出塞的典故抒发情感。末二句勾勒出人花幻化的意境,表达了超凡脱俗的深沉感情,为全词奠定了“幽独”的基调。

下片开篇呼应上片的“但暗忆、江南江北”,用寿阳公主“梅花妆”的典故,暗写对往事难以忘怀的心情;“莫似春风”三句写对梅花的怜惜之情,用汉武帝刘彻金屋藏娇的典故,以阿娇比喻梅花;“还教一片随波去”以下几句,写梅花的遭遇:春风把梅花吹落江中,一片片随波而去,更怨恨那悲哀的玉龙曲。如今花凋香残,想要再找寻它的幽香,却发现美丽的梅花“已入小窗横幅”。就好像没有好好珍惜相聚的美好时光一样,二人如今相隔千里,只能如梅花一样“暗忆”往事了。“幽香”一词呼应上片末的“幽独”,突出表现了梅花绝艳幽姿的动人形象。

整首词铺排历史典故,却又浑然一体。词人以赞美梅花的高雅品格为主线,多角度描绘了梅花的姿态与神韵,令人无限神往。

《疏影·苔枝缀玉》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

文章标题:《疏影·苔枝缀玉》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

链接地址:/tsy/2603.html

上一篇:《淡黄柳·空城晓角》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

下一篇:《扬州慢·淮左名都》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

友情链接