【六丑·蔷薇谢后作原文】
六丑·蔷薇谢后作
正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时叩窗槅。
东园岑寂,渐蒙笼暗碧,静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻,终不似、一朵钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐,恐断红、尚有相思字,何由见得?
【诗人名片】
周邦彦(1056~1121),字美成,自号清真居士,祖籍钱塘(今属浙江杭州)。少年时以一篇《汴都赋》而扬名,官至太学正,后来又当过大晟府,仕途颇为不顺。他通晓音律,能自己作曲,尤工长调。其词多写男女之情和羁旅之思,寄寓深沉。词风雄浑雅正,长于铺陈。周邦彦集北宋婉约词派各家之长而自成一家,在词史上占有极其重要的地位,被后世誉为“词家之冠”、“词中老杜”。著有《清真集》,也叫《片玉词》。
【六丑·蔷薇谢后作注释】
试酒:宋时风俗,农历三月末或四月初尝新酒。此用以指时令。
楚宫倾国:楚王宫里的美女,喻蔷薇花。
钗钿堕处:花落处。唐代白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”
巾帻(zé):头巾。
“恐断红”句:唐代范摅《云溪友议》卷十载,卢渥到长安应试,拾得御沟漂出的红叶,上有宫女题诗。后娶遣放宫女为妻,恰是题诗者。
【六丑·蔷薇谢后作译文1】
正是换上单衣品尝新酒之时,我却惆怅他乡空把时光抛弃。希望春天暂且停留,春天却像鸟儿展翼飞逝,一去不留丝毫痕迹。试问蔷薇花如今何在?是不是夜来一阵风雨,埋葬了你这楚宫倾国佳丽。钗钿似的花瓣散发清香,凌乱地点缀桃树下的小路,又在柳树成荫的村野翻飞。可有谁把多情的你怜惜,只有为花作媒的蜜蜂、蝴蝶,时时叩打窗棂向你致意。
东园静悄悄分外幽寂,草木葱茏一片幽深绿碧。我默默绕着凋谢的花丛徘徊,心中不停地叹息。蔷薇枝条却像有意招惹行人,牵住我的衣襟似有话要说,那惜别之情深厚无比。拾起一朵小花勉强插上头巾,但终不如盛开的花,硕大一朵在钗头颤颤袅袅,向人夸耀自己的卓绝。落花啊,请不要随潮水流走,只怕那残花上还有相思字句,一旦流失到哪里再去见得?
【六丑·蔷薇谢后作译文2】
正是换单衣、尝新酒的好时节,春光如许,只恨我客居异乡,只能一日日虚耗光阴。多希望春天能多留一刻啊,春天却总是匆匆归去,倏忽如同一闪而过的鸟翼。试问那蔷薇花今夜归何处?只恐夜里的一场急风暴雨,就埋葬了它们楚宫美人般倾国倾城的容颜。花瓣如美人钗钿堕落泥地,空留残香,凌乱点缀着桃树下的小径,凄凉翻飞在杨柳巷陌。有谁会多情来替它惋惜呢?恐怕只有那蜂儿蝶儿,还会时不时来隔窗叩问。
东园里一片寂寥,花已开至尽头,草木渐渐葱茏繁茂。那枯萎的花瓣静静环绕着名贵的花丛,像是一地叹息。枝头却又伸出长条,故意勾连招惹着行人,像是要牵着我的衣襟依依话别,真是有无尽的离情别意。拾起一朵小小残花,勉强簪在头巾上,终究已不像当初斜倚美人钗头颤动摇曳时,那般明媚娇艳。花儿啊,请你不要随着那潮汐远去,只怕这片片落红上,还刻着无限相思之词。若随水而去了,又如何才能让人得见呢?
【六丑·蔷薇谢后作译文3】
正是换单衣尝新酒的时节,只恨客居异地,光阴白白地抛弃。祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。试问薔薇花儿今何在?夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气,凌乱地点缀着桃花小路,轻轻地在杨柳街巷翻飞。多情人有谁来替落花惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗户来传递情意。
东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地哀声叹气。蔷薇伸着长枝条,故意勾着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾吐话语,表现出无限的离情别意,拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。漂流的花儿呵,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字句,这如何能够得知相思情意?
【六丑·蔷薇谢后作赏析】
此词借落花自况,是伤春,亦是自怜自伤。全词构思别致,从容铺叙,以人拟物,以美人喻花,以爱怜之笔,写尽了惜春光短暂,叹年华易逝。清代黄苏《蓼园词选》点评:“是花是己,比兴无端。指与物化,奇清四溢,不可方物。人巧极而天工生矣。”
此词是周邦彦创造的一个新词牌,是一首咏物词。词的内容不过是惜花惜春,极平常的感情,都被作者铺展成为140字的一首慢词。写得浑厚典雅、玉润珠圆,是周邦彦的代表作。上阕从春归写到花谢花飞,随后以无人作惜作结。下阕为岑寂的东园而叹息,表达了依依不舍之情;为花的凋零而惆怅,最后对漂流的落花致以忘情的惋惜和关怀,以致又联想到日思夜想的情人。
周济《宋四家词选》:“‘愿春暂留,春归如过翼,一去无迹’,十三字千回百折,千锤百炼。”
刘熙载《艺概》云:“一转一深,一深一妙,此骚人三昧,倚声家得之,便自超出常境。”
【六丑·蔷薇谢后作评点】
本篇为惜花伤春之词,也寄寓了词人的身世之感。词人以深挚之情描绘风雨吹落蔷薇在桃溪漂流、柳陌翻飞无人怜惜的凄凉情景,抒写了词人伤春惜时的深情,隐约地表现了自伤年迈远宦的迟暮之悲。
词的上片写春去花落的情景,借春逝的凄清景色,烘托词人独在异乡的孤寂凄凉。下片承接上片而写,继续追忆往昔,在感叹春逝的同时,将自己感情巧妙地融合进去,不着痕迹。本词构思新奇,将爱花惜花之情和客居异乡的孤寂之情完美地结合,既表现了花的美感,也加深了词的内蕴。
本词结构严谨,情感逐层深入。虽然全词层次有四层之多,且变化多端,但由于词人描写细腻,惜花这个主题贯穿全篇,因而显得井然有序,感情流畅。本词还擅长用比喻、拟人、借代等修辞手法,新奇巧妙,花人一体,将人的情感表现得淋漓尽致。此外,本词语言清新典雅,化用了不少诗句和典故,充分表现了词人高超的“词功”。
相关阅读
文章标题:《六丑·蔷薇谢后作》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首
链接地址:/tsy/2506.html