【如梦令·一晌凝情无语原文】

如梦令·一晌凝情无语

王之道

一晌凝情无语,手捻梅花何处。倚竹不胜愁,暗想江头归路。东去,东去,短艇淡烟疏雨。

如梦令·一晌凝情无语

《如梦令·一晌凝情无语》原文翻译赏析视频-(宋)王之道作品

【诗人名片】

王之道(1093~1169),字彦猷,祖籍濡须(今属安徽)。进士出身。先后担任过历阳令、承奉郎、镇抚司参谋官、开州知州、滁州通判等职。因坚决主战,忤逆秦桧,受其排挤。后退隐相山之下,自号相山居士。七十七岁卒。有《相山集》三十卷、《相山居士词》一卷。

【如梦令·一晌凝情无语译文】

攀折梅花,忽然触景生情,心生愁思;拿着梅花却不知把它寄往何处。独倚着苍翠的竹子,想当日丈夫在江头扬帆远去,现在也该回来了吧。小船越走越远,越走越远,消失在迷蒙的烟雨中。

《如梦令·一晌凝情无语》原文翻译赏析视频-(宋)王之道作品

【如梦令·一晌凝情无语鉴赏】

这是一首写妻子盼夫远归的闺情词。

“一晌凝情无语”,是词人在攀折梅花时瞬间产生的不快,并不是说词人整日不说话而发呆。古时候,折梅是怀人的象征。“手捻梅花何处”,即是写怀念远方的丈夫。“何处”二字,写主人公想把梅花寄给丈夫,可又不知道丈夫身在何处,所以才“手捻”梅枝,“凝情无语”。

“倚竹不胜愁”一句,从杜甫佳人》“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”的句意中化出。杜甫原诗写的是一位被丈夫抛弃的女子,她坚守贞洁,品格高尚。词人此处化用杜诗,是暗写女主人公怀人念远的悲伤,她焦急地盼望丈夫归来,望眼欲穿。“暗想江头归路”,是主人公对别离情景的回忆,想那时丈夫在江头扬帆而去,现在也该是回来的时候了吧!这一句和上文“凝情无语”相互照应,把主人公对丈夫的思念表达得深切感人;“江头归路”又与上文的“何处”相呼应,尽显主人公心中的茫然无助。

“东去,东去”,重复丈夫远去时的情景。那时,他坐着一叶扁舟,在迷蒙的烟雨中渐行渐远,最终消失在长江的尽头,意境凄迷、感伤,催人泪下。词人在这里使用倒叙的手法,一方面可以向读者展现更多详尽细致的情节,丰富词意,另一方面更突出了女主人公心中的悲伤、失望,是对其性格的一个补充。

本词写思人念远之怀,善于刻画人物神情和心理,含蓄蕴藉,手法高妙。词人用语温婉、精到,可谓句句含情、字字珠玑,最后一句更是意味深长,言有尽而意无穷。这首词情景交融,清淡雅洁,是一首难得的佳作。

《如梦令·一晌凝情无语》原文翻译赏析视频-(宋)王之道作品

文章标题:《如梦令·一晌凝情无语》原文翻译赏析视频-(宋)王之道作品

链接地址:/tsy/2378.html

上一篇:《江城子·题黄州杏花村馆驿壁》原文翻译赏析视频-(宋)谢逸作品

下一篇:《点绛唇·感兴》原文翻译赏析视频-(宋)王禹偁作品

友情链接